Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43155
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43155 by Sakhale Jai

Village: लवार्डे - Lawarde


D:XII-2.7 (D12-02-07) - Son, a man in society / Status / Son is supervisor, mukadam

[3] id = 43155
साखळे जाई - Sakhale Jai
UVS-44-16 start 07:01 ➡ listen to section

असं ना जल्दीच लाडीस बसला कोणकोण
आस ना मिस्तरी मुकादम बाळ माझी ग कारकून
asaṁ nā jaldīca lāḍīsa basalā kōṇakōṇa
āsa nā mistarī mukādama bāḷa mājhī ga kārakūna
Who is sitting so early at the desk
My sons, the supervisor and the clerk
▷ (असं) * (जल्दीच)(लाडीस)(बसला) who
▷ (आस) * (मिस्तरी)(मुकादम) son my * (कारकून)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son is supervisor, mukadam