Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4305
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4305 by Garud Chandrabhaga

Village: कुंभेरी - Kumbheri


A:II-3.2e (A02-03-02e) - Constraints on behaviour / Prohibitions and strictures / Don’t laugh

Cross-references:A:II-1.5c (A02-01-05c) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to karma
[8] id = 4305
गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga
हसशील गोरी हसू कोणच्या परकाराच
उतरील पाणी तुझ्या चतुर भरताराच
hasaśīla gōrī hasū kōṇacyā parakārāca
utarīla pāṇī tujhyā catura bharatārāca
Don’t laugh, woman, in any manner
Your clever husband will lose his reputation
▷ (हसशील)(गोरी)(हसू)(कोणच्या)(परकाराच)
▷ (उतरील) water, your (चतुर)(भरताराच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Don’t laugh