Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42690
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42690 by Kamble Shahu

Village: नांदगाव - Nandgaon


D:X-2.5g (D10-02-05g) - Mother worries for son / Son away from mother / In foreign place:hardships and bad habits

[5] id = 42690
कांबळे शाहू - Kamble Shahu
UVS-47-07 start 02:18 ➡ listen to section
वाटवरी झरा कोण्या नारीनी कोरीला
आता माझ बाळ चातुर पाणी पेला
vāṭavarī jharā kōṇyā nārīnī kōrīlā
ātā mājha bāḷa cātura pāṇī pēlā
A spring on the road, a woman dug it
Now my clever son drank water
▷ (वाटवरी) Jhara (कोण्या)(नारीनी)(कोरीला)
▷ (आता) my son (चातुर) water, (पेला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In foreign place:hardships and bad habits