Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42545
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42545 by Kamble Shahu

Village: नांदगाव - Nandgaon


A:II-1.6e (A02-01-06e) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Concern for son, son’s grief

[24] id = 42545
कांबळे शाहू - Kamble Shahu
UVS-45-03 start 02:10 ➡ listen to section
जीव माझा गेला मी तर नव्ह अेकल्याची
उशाईला मांडी अन् बाळ माझ्या धाकल्याची
jīva mājhā gēlā mī tara navha aēkalyācī
uśāīlā māṇḍī ana bāḷa mājhyā dhākalyācī
Life has left me, I don’t belong to only one
One is sitting at my head, the younger one takes me on his lap
▷  Life my has_gone I wires (नव्ह)(अेकल्याची)
▷ (उशाईला)(मांडी)(अन्) son my (धाकल्याची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Concern for son, son’s grief