Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42541
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42541 by Kamble Shahu

Village: नांदगाव - Nandgaon


E:XIII-2.1aiii (E13-02-01a03) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Daughter went out of flock

[6] id = 42541
कांबळे शाहू - Kamble Shahu
UVS-45-02 start 11:17 ➡ listen to section
सासर्या ग जाती लेक आई पहाती परसातून
अशी आता माझी बाई हरण गेली कळपातूनी
sāsaryā ga jātī lēka āī pahātī parasātūna
aśī ātā mājhī bāī haraṇa gēlī kaḷapātūnī
Daughter is leaving for her in-laws’ house, mother sees from the backyard
Now, my doe (daughter) has gone out of the flock
▷ (सासर्या) * caste (लेक)(आई)(पहाती)(परसातून)
▷ (अशी)(आता) my daughter (हरण) went (कळपातूनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter went out of flock