Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42523
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42523 by Kamble Shahu

Village: नांदगाव - Nandgaon


A:II-2.3a (A02-02-03a) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Forsaken by her parents

[46] id = 42523
कांबळे शाहू - Kamble Shahu
UVS-45-02 start 00:05 ➡ listen to section
बाप म्हणे लेकी माझी अंजूळ मंजूळ
आंदी भरीतो वंजूळ मागून टाकीतो तांदूळ
bāpa mhaṇē lēkī mājhī añjūḷa mañjūḷa
āndī bharītō vañjūḷa māgūna ṭākītō tāndūḷa
Father says, my daughter is sweet and gentle
First, I gave her a handful, then I threw rice (marriage ritual)
▷  Father (म्हणे)(लेकी) my (अंजूळ)(मंजूळ)
▷ (आंदी)(भरीतो)(वंजूळ)(मागून)(टाकीतो)(तांदूळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Forsaken by her parents