Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42521
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42521 by Sakhale Jai

Village: लवार्डे - Lawarde


D:XI-1.1bvii (D11-01-01b07) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / Pre-monsoon rain etc.

[106] id = 42521
साखळे जाई - Sakhale Jai
UVS-46-23 start 02:08 ➡ listen to section
पाऊस यानी फळी धरीली वरुनी
माझी ना बाळ बाई निघाली पेरुनी
pāūsa yānī phaḷī dharīlī varunī
mājhī nā bāḷa bāī nighālī pērunī
It has started raining continuously from above
Woman, my sons are leaving for sowing
▷  Rain (यानी)(फळी)(धरीली)(वरुनी)
▷  My * son woman (निघाली)(पेरुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pre-monsoon rain etc.