Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42497
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42497 by Ubhe Tara

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


F:XV-3.2o (F15-03-02o) - Sister’s attachment to brother / Mutual intimacy / Sweet quarrels between both of them

[71] id = 42497
उभे तारा - Ubhe Tara
UVS-46-18 start 04:43 ➡ listen to section
बहिण भावंडाचा झगडा चालला येक्या राती
ताईत बंधू ग बोल तुला भयनी माया किती
bahiṇa bhāvaṇḍācā jhagaḍā cālalā yēkyā rātī
tāīta bandhū ga bōla tulā bhayanī māyā kitī
One night, brother and sister were quarrelling
Younger brother says, how much affection do you have for me
▷  Sister (भावंडाचा)(झगडा)(चालला)(येक्या)(राती)
▷ (ताईत) brother * says to_you (भयनी)(माया)(किती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sweet quarrels between both of them