Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42381
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42381 by Ghonge Sakhu

Village: येनवे - Yenve


D:XI-1.1fxvii (D11-01-01f17) - Son expert in farming / Cultivates fields / Thrashing ground / Fox barks, a good omen

[22] id = 42381
घोंगे सखू - Ghonge Sakhu
खळ्याच्या पाळीला कोल्ह भुक दोघे भाऊ
आता बाळ माझ्या राशीला माप लावू
khaḷyācyā pāḷīlā kōlha bhuka dōghē bhāū
ātā bāḷa mājhyā rāśīlā māpa lāvū
Two foxes are barking near the thrashing floor
Now, my son, start measuring the heap
▷ (खळ्याच्या)(पाळीला)(कोल्ह) hunger (दोघे) brother
▷ (आता) son my (राशीला)(माप) apply
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Fox barks, a good omen