Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4235
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4235 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-3.1cvii (A02-03-01c07) - Constraints on behaviour / Repression / Slanderous woman / She is accused and blamed

[29] id = 4235
कडू सरु - Kadu Saru
तुझ्या ना माहेरी तुला कसली असली शाळा
वाटेच बंधू बैखटी बसल ते तर सोळा
tujhyā nā māhērī tulā kasalī asalī śāḷā
vāṭēca bandhū baikhaṭī basala tē tara sōḷā
In your maher*, what did you learn
How can you call everyone a brother, as if they are lying on the road
▷  Your * (माहेरी) to_you (कसली)(असली)(शाळा)
▷ (वाटेच) brother (बैखटी)(बसल)(ते) wires (सोळा)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is accused and blamed