Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42259
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42259 by Darandale Sushila

Village: सोनाई - Sonai


F:XVII-1.6 (F17-01-06) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Sister demands presents from brother

Cross-references:F:XVII-1.27 (F17-01-27) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Sister demands honour from brother
[7] id = 42259
दरंदले सुशिला - Darandale Sushila
व्याह्या दादा देणगी फार फार
हंडा घंगाळलेल्या गाड्या चालल्या तीनवार
vyāhyā dādā dēṇagī phāra phāra
haṇḍā ghaṅgāḷalēlyā gāḍyā cālalyā tīnavāra
My brother, my Vyahi*, you have given a lot of gifts
Carts with metal vessels are making three trips
▷ (व्याह्या)(दादा)(देणगी)(फार)(फार)
▷ (हंडा)(घंगाळलेल्या)(गाड्या)(चालल्या)(तीनवार)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister demands presents from brother