Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42208
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42208 by Patil Rajakka

Village: सांगली - Sangli Google Maps | OpenStreetMap


F:XVI-1.4b (F16-01-04b) - Sister expects brother’s presents / Sari / Common sari

Cross-references:F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
[52] id = 42208
पाटील राजाक्का - Patil Rajakka
Google Maps | OpenStreetMap
माहेर माझ्या केल त्यात रेशीम काडी काडी
बंधूला सांगते नाही नेसत घाला घडी
māhēra mājhyā kēla tyāta rēśīma kāḍī kāḍī
bandhūlā sāṅgatē nāhī nēsata ghālā ghaḍī
In my maher*, I got a sari with silk stripes
I tell brother, I won’t wear it, fold it up
▷ (माहेर) my did (त्यात)(रेशीम)(काडी)(काडी)
▷ (बंधूला) I_tell not (नेसत)(घाला)(घडी)
Pli de sari
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Common sari