Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42188
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42188 by Khaladkar Kausalya Chandrakant

Village: खळद - Khalad


F:XV-3.3aii (F15-03-03a02) - Sister’s attachment to brother / Sister’s frustrations / Brother forgets sister / As neem gets fruits

[15] id = 42188
खळदकर कौसल्या चंद्रकांत - Khaladkar Kausalya Chandrakant
लिंबाच्या लिंबोळ्या लिंबाखाली या पसरल्या
बंधूला झाल्या लेकी बहिणी विसरल्या
limbācyā limbōḷyā limbākhālī yā pasaralyā
bandhūlā jhālyā lēkī bahiṇī visaralyā
Neem tree fruits have fallen and scattered under the tree
Now that brother has daughters, he forgot his sister
▷ (लिंबाच्या)(लिंबोळ्या)(लिंबाखाली)(या)(पसरल्या)
▷ (बंधूला)(झाल्या)(लेकी)(बहिणी)(विसरल्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. As neem gets fruits