Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42120
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42120 by Mali Godha Gahaninath

Village: बाची - Bachi


F:XV-3.2q (F15-03-02q) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Lakṣmī enters brother’s house

[51] id = 42120
माळी गोधा - Mali Godha Gahaninath
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्ष्मी हीत अंधार करुन
बाई मपला सोईरा उभा खांबाला धरुन
ālī ālī lakṣmī hīta andhāra karuna
bāī mapalā sōīrā ubhā khāmbālā dharuna
Lakshmi, Goddess of wealth, has come, she has come at nightfall
Woman, my brother is waiting, standing near the pillar
▷  Has_come has_come Lakshmi (हीत)(अंधार)(करुन)
▷  Woman (मपला)(सोईरा) standing (खांबाला)(धरुन)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī enters brother’s house