Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41424
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41424 by Tike Hausa

Village: वाघुर्डे - Waghurde


F:XVII-1.1d (F17-01-01d) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “I make my brother my vyāhī” / In the presence of brother-in-law

Cross-references:G:XX-3.5d (G20-03-05d) - With husband’s brother / Cross relationship / Quarrels among brothers-in-law
[7] id = 41424
टिके हौसा - Tike Hausa
बंधू इवाही करु गेले आई नांदण तुझ गाव
माझ येतल दीरभाऊ जागा पैसे मला दावु
bandhū ivāhī karu gēlē āī nāndaṇa tujha gāva
mājha yētala dīrabhāū jāgā paisē malā dāvu
I make my brother my Vyahi*, mother, Nandan is your village
My brother-in-law will come, show me the land and money
▷  Brother (इवाही)(करु) has_gone (आई)(नांदण) your (गाव)
▷  My (येतल)(दीरभाऊ)(जागा)(पैसे)(मला)(दावु)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In the presence of brother-in-law