Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41165
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41165 by More Sarasvati

Village: सावर्डे - Savarde


A:II-1.6e (A02-01-06e) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Concern for son, son’s grief

[22] id = 41165
मोरे सरस्वती - More Sarasvati
जिवनी माझा गेला गेला बयाच्या आळीला
बारा दिवसाचं सुताक हौशाच्या माळात
jivanī mājhā gēlā gēlā bayācyā āḷīlā
bārā divasācaṁ sutāka hauśācyā māḷāta
Life left me in my mother’s lane
My son has to observe the twelve days mourning period
▷ (जिवनी) my has_gone has_gone (बयाच्या)(आळीला)
▷ (बारा)(दिवसाचं)(सुताक)(हौशाच्या)(माळात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Concern for son, son’s grief