Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40971
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40971 by Tambe Sushila dagdu

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


F:XVII-4.9 (F17-04-09) - Maternal uncle and nephew / Uncle’s support

[4] id = 40971
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
आळंदी माळावरी कोण्या नाद्रुक लावली
भाश्याची कवळी शीण बैठक मामानी मारली
āḷandī māḷāvarī kōṇyā nādruka lāvalī
bhāśyācī kavaḷī śīṇa baiṭhaka māmānī māralī
On the open land in Alandi*, who planted nandruk tree
Nephew is of tender age, maternal uncle sat down
▷  Alandi (माळावरी)(कोण्या)(नाद्रुक)(लावली)
▷ (भाश्याची)(कवळी)(शीण)(बैठक) maternal_uncle (मारली)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Uncle’s support