Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40925
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40925 by Kulthe Lakshmi

Village: वालवड - Walwad


B:VI-2.3g (B06-02-03g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Brother

Cross-references:B:VI-2.831 ???
[42] id = 40925
कुलथे लक्ष्मी - Kulthe Lakshmi
पंढरपुरामंदी चोळी घेतो माझा भाऊ
सोन्याचा सुईदोरा टीप घाली नामदेव
paṇḍharapurāmandī cōḷī ghētō mājhā bhāū
sōnyācā suīdōrā ṭīpa ghālī nāmadēva
In Pandharpur, my brother buys a blouse
Thread and needle in gold, Namdev* puts the stitches
▷ (पंढरपुरामंदी) blouse (घेतो) my brother
▷  Of_gold (सुईदोरा)(टीप)(घाली)(नामदेव)
pas de traduction en français
NamdevSaint
Cross references for this song:F:XVI-1.2d (F16-01-02d) - Sister expects brother’s presents / Blouse / Brother gets it tailored with excitement

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother