Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40893
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40893 by Jadhav Tanha

Village: खैरी - Khiri


B:VI-2.10bii (B06-02-10b02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Paṅḍharpur māhēra / Viṭṭhal father

Cross-references:B:VI-2.10eii (B06-02-10e02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal comes to her house / Viṭṭhal’s meals
[10] id = 40893
जाधव तान्हा - Jadhav Tanha
इठ्ठल माझा पिता सत्यभामा माझी माता
दोहीच नाव घेता हरली माझी चिंता
iṭhṭhala mājhā pitā satyabhāmā mājhī mātā
dōhīca nāva ghētā haralī mājhī cintā
Itthal* is my father, Satyabhama, my mother
Singing their verses, woman, my worries are over
▷ (इठ्ठल) my (पिता)(सत्यभामा) my (माता)
▷ (दोहीच)(नाव)(घेता)(हरली) my (चिंता)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Viṭṭhal father