Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40884
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40884 by Kulkarni Rama

Village: पुणतांबा - Puntamba


B:VI-2.11oiii (B06-02-11o03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women / Satyabhama

Cross-references:B:VI-2.11i (B06-02-11i) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s delivery
[51] id = 40884
कुलकर्णी रमा - Kulkarni Rama
लाडकी सत्यभामा हरी दिले दानावरी
रुखमीनीने सोडविले तुळसीच्या पानावरी
lāḍakī satyabhāmā harī dilē dānāvarī
rukhamīnīnē sōḍavilē tuḷasīcyā pānāvarī
Favourite Satyabhama gave Hari* in charity
Rukhmini* got him released by putting a tulasi* leaf (in the balance)
▷ (लाडकी)(सत्यभामा)(हरी) gave (दानावरी)
▷ (रुखमीनीने)(सोडविले)(तुळसीच्या)(पानावरी)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Satyabhama