Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40673
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40673 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.12evii (A02-02-12e07) - Woman’s social identity / Inadequacies / Weakness / She faces

[11] id = 40673
कडू सरु - Kadu Saru
भूक लागली माझ्या पोटा मी तर भुकला काय करु
मळ्याच्या मळ्यामंदी हे तर पिकलत पेरु
bhūka lāgalī mājhyā pōṭā mī tara bhukalā kāya karu
maḷyācyā maḷyāmandī hē tara pikalata pēru
I am very hungry, what can I do to my hunger
Guavas are ripe in the gardener’s plantation
▷  Hunger (लागली) my (पोटा) I wires (भुकला) why (करु)
▷ (मळ्याच्या)(मळ्यामंदी)(हे) wires (पिकलत)(पेरु)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She faces