Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40671
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40671 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


G:XX-4.7c (G20-04-07c) - With brother-in-law’s wife / Cross relationship / Sarcastic speech

[11] id = 40671
उघडे रमा - Ughade Rama
बाईला सासुरवास येतो होतोय कशानी
सांगते बाळा तुला नणंदा जावांच्या घुशानी
bāīlā sāsuravāsa yētō hōtōya kaśānī
sāṅgatē bāḷā tulā naṇandā jāvāñcyā ghuśānī
Daughter’s sasurvas*, what is the reason
I tell you, son, it is because of Nanands’and sisters-in-law’s anger
▷ (बाईला)(सासुरवास)(येतो)(होतोय)(कशानी)
▷  I_tell child to_you (नणंदा)(जावांच्या)(घुशानी)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sarcastic speech