Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40628
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40628 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


C:VIII-8.4 (C08-08-04) - Mother / Feelings and representations / One remenbers the meals she prepared

[15] id = 40628
कडू सरु - Kadu Saru
जीवाच्या मैतरणीसाठी जीव माझा टाकुळला
बयाच्या जेवणासाठी धाया (देह) माझ्या मोकळल्या
jīvācyā maitaraṇīsāṭhī jīva mājhā ṭākuḷalā
bayācyā jēvaṇāsāṭhī dhāyā (dēha) mājhyā mōkaḷalyā
For my dearest friend, I feel very concerned
I am very eager to eating the meal prepared by my mother
▷ (जीवाच्या)(मैतरणीसाठी) life my (टाकुळला)
▷ (बयाच्या)(जेवणासाठी)(धाया) ( (देह) ) my (मोकळल्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. One remenbers the meals she prepared