Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 39972
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #39972 by Teltumbade Asha

Village: मुठेवडगाव - Muthewadgaon


E:XIII-1.4e (E13-01-04e) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is pretty

[42] id = 39972
तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha
गोरीचे गोरेपन जसे हळदीचा गाभा
लाडाची मैना जसी विज चमके नभा
gōrīcē gōrēpana jasē haḷadīcā gābhā
lāḍācī mainā jasī vija camakē nabhā
Daughter’s fairness is like the core of turmeric
Darling Maina* is like a lightening flashing in the sky
▷ (गोरीचे)(गोरेपन)(जसे)(हळदीचा)(गाभा)
▷ (लाडाची) Mina (जसी)(विज)(चमके)(नभा)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter is pretty