Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 39854
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #39854 by Kabade Chandrabhaga

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:II-5.1a (A02-05-01a) - Labour / Compulsion and penibility / A distinctive duty

Cross-references:A:II-2.5 (A02-02-05) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house
B:VII-8.2 (B07-08-02) - Religious concepts / Ethical norms
[39] id = 39854
कबाडे चंद्रभागा - Kabade Chandrabhaga
अगं गरतीच काम गरती करती लहूलाह्या
घेऊन घागरी दासी गेल्या पानी वाह्या
agaṇa garatīca kāma garatī karatī lahūlāhyā
ghēūna ghāgarī dāsī gēlyā pānī vāhyā
A woman from a good family does her work swiftly
Her help went to fetch water with vessels in hand
▷ (अगं)(गरतीच)(काम)(गरती) asks_for (लहूलाह्या)
▷ (घेऊन)(घागरी)(दासी)(गेल्या) water, (वाह्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A distinctive duty