Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 39846
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #39846 by Kabade Chandrabhaga

Village: पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap


A:II-2.5e (A02-02-05e) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a numerous family

Cross-references:A:II-5.1a (A02-05-01a) - Labour / Compulsion and penibility / A distinctive duty
[29] id = 39846
कबाडे चंद्रभागा - Kabade Chandrabhaga
Google Maps | OpenStreetMap
माझ्या घरी येऊ नंदा जावा सुगरणी
वसरीला उभ्या बहिणी माझ्या मुखरणी
mājhyā gharī yēū nandā jāvā sugaraṇī
vasarīlā ubhyā bahiṇī mājhyā mukharaṇī
Come to my house, nanands and sisters-in-law are good cooks
My sisters, the main persons, are standing in the veranda
▷  My (घरी)(येऊ)(नंदा)(जावा)(सुगरणी)
▷ (वसरीला)(उभ्या)(बहिणी) my (मुखरणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pride of a numerous family