Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 39846
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #39846 by Kabade Chandrabhaga

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:II-2.5e (A02-02-05e) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a numerous family

Cross-references:A:II-5.1a (A02-05-01a) - Labour / Compulsion and penibility / A distinctive duty
[29] id = 39846
कबाडे चंद्रभागा - Kabade Chandrabhaga
माझ्या घरी येऊ नंदा जावा सुगरणी
वसरीला उभ्या बहिणी माझ्या मुखरणी
mājhyā gharī yēū nandā jāvā sugaraṇī
vasarīlā ubhyā bahiṇī mājhyā mukharaṇī
Come to my house, nanands and sisters-in-law are good cooks
My sisters, the main persons, are standing in the veranda
▷  My (घरी)(येऊ)(नंदा)(जावा)(सुगरणी)
▷ (वसरीला)(उभ्या)(बहिणी) my (मुखरणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pride of a numerous family