Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 39668
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #39668 by Salunkhe Mukta Jagannath

Village: श्रीरामपूर - Shrirampur


A:II-5.4d (A02-05-04d) - Labour / Other tasks / Brooming

Cross-references:A:II-2.5j (A02-02-05j) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Riches at home
B:VI-2.9 (B06-02-09) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one
[6] id = 39668
साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath
सकाळच्या पारी गेली अंगण झाडीत
अंगणाची धुळ उडं, कुंका माझ्या लाली चडं
sakāḷacyā pārī gēlī aṅgaṇa jhāḍīta
aṅgaṇācī dhuḷa uḍaṁ, kuṅkā mājhyā lālī caḍaṁ
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी) went (अंगण)(झाडीत)
▷ (अंगणाची)(धुळ)(उडं)(,)(कुंका) my (लाली)(चडं)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brooming