Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 39653
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #39653 by Tambe Sushila dagdu

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


A:II-1.3aii (A02-01-03a02) - Woman’s doubtful entity / Worthlessness / No value whatsoever anywhere

[7] id = 39653
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
माझीया सारखी तू आहे एक नारी
आलीया संकटी तूला कोण वारी
mājhīyā sārakhī tū āhē ēka nārī
ālīyā saṅkaṭī tūlā kōṇa vārī
You are a woman like me
In case of a calamity, who will stand behind you
▷ (माझीया)(सारखी) you (आहे)(एक)(नारी)
▷ (आलीया)(संकटी) to_you who (वारी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. No value whatsoever anywhere