Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 39087
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #39087 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


H:XXIII-1.8 (H23-01-08) - Murder of Peshve Narayanrao / His horses and elephants are grieved

[8] id = 39087
उघडे रमा - Ughade Rama
मारीला नारायण त्याच्या हाडाच्या केल्या वाती
काय रोजना भांडीत्यात त्याचं खांबाचं हत्ती
mārīlā nārāyaṇa tyācyā hāḍācyā kēlyā vātī
kāya rōjanā bhāṇḍītyāta tyācaṁ khāmbācaṁ hattī
Narayan is killed, a torch (composed of oiled cloth around a stick) is made from his bones
His elephants tied to the post are grieved, they have stopped eating
▷ (मारीला)(नारायण)(त्याच्या)(हाडाच्या)(केल्या)(वाती)
▷  Why (रोजना)(भांडीत्यात)(त्याचं)(खांबाचं)(हत्ती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. His horses and elephants are grieved