Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38922
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38922 by Tambe Sushila dagdu

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


B:VII-5.3c (B07-05-03c) - Surrounding Nature / Rains / The king-rain

[23] id = 38922
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
पाऊस राज्याचा काळाकुमाईत घोडा
एका क्षणामंधी दिला पृथ्वीला यढा
pāūsa rājyācā kāḷākumāīta ghōḍā
ēkā kṣaṇāmandhī dilā pṛthvīlā yaḍhā
no translation in English
▷  Rain (राज्याचा)(काळाकुमाईत)(घोडा)
▷ (एका)(क्षणामंधी)(दिला)(पृथ्वीला)(यढा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The king-rain