Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38670
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38670 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:X-3.2ax (D10-03-02a10) - Mother attached to son / Taking pride in son / While contemplating son’s plays / Plays of Hoḷī

Cross-references:D:X1.1j ???
[63] id = 38670
कडू सरु - Kadu Saru
बाळाना ईला आपल्या नको करुस वटावटा
जातीना हळकुंडाना माझ्या खेळ्याला चारी वाटा
bāḷānā īlā āpalyā nakō karusa vaṭāvaṭā
jātīnā haḷakuṇḍānā mājhyā khēḷyālā cārī vāṭā
Don’t keep grumbling at my son
My son who has a glowing complexion like rhizome of turmeric has the whole ground to play
▷ (बाळाना)(ईला)(आपल्या) not (करुस)(वटावटा)
▷ (जातीना)(हळकुंडाना) my (खेळ्याला)(चारी)(वाटा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Plays of Hoḷī