Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38655
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38655 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


E:XIII-3.2d (E13-03-02d) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Wish to go to mother’s house and meet father

[13] id = 38655
कडू सरु - Kadu Saru
सासरी जायाला माझ्या जीवाची आटकुट
माहेरी यायाला बंधू घोड शिणगार निट
sāsarī jāyālā mājhyā jīvācī āṭakuṭa
māhērī yāyālā bandhū ghōḍa śiṇagāra niṭa
To go to my in-laws’house, I become hesitant and restless
To go to my maher*, brother, decorate the horse properly
▷ (सासरी)(जायाला) my (जीवाची)(आटकुट)
▷ (माहेरी)(यायाला) brother (घोड) covered (निट)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wish to go to mother’s house and meet father