Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38593
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38593 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:III-2.6a (B03-02-06a) - Kṛśṇa cycle / Kṛśṇa with sister-in-law / Goviṅdā the one who speaks sweet

Cross-references:A:II-2.8d (A02-02-08d) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / “In the gardener’s garden”
A:II-2.9 (A02-02-09) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth
[74] id = 38593
कडू सरु - Kadu Saru
कृष्ण गोडबोल्या धरा राहीच्या बोटाला
चांदी मागतो गोठाला
kṛṣṇa gōḍabōlyā dharā rāhīcyā bōṭālā
cāndī māgatō gōṭhālā
Krishna, the sweet talker, holds Rahi’s hand
Asks for silver to make goth*
▷ (कृष्ण)(गोडबोल्या)(धरा)(राहीच्या)(बोटाला)
▷ (चांदी)(मागतो)(गोठाला)
pas de traduction en français
goth ➡ gothsA thick gold bracelet

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Goviṅdā the one who speaks sweet