Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38568
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38568 by Chavan Shewanta

Village: कितीगळी - Kitigali


C:IX-2.16 (C09-02-16) - Baby / Attachment / Baby plays: mother forgets her fatigue

Cross-references:A:II-2.5h (A02-02-05h) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Children:a reason of contentment
[50] id = 38568
चव्हाण शेवंता - Chavan Shewanta
खेळ खेळ बाळा अंगण कोत कोत
भाऊच्या मामानं पुढं सरकीवल जोतं
khēḷa khēḷa bāḷā aṅgaṇa kōta kōta
bhāūcyā māmānaṁ puḍhaṁ sarakīvala jōtaṁ
Play, play, little child, the courtyard has become small for you
My son’s maternal uncle has increased the size of the veranda
▷ (खेळ)(खेळ) child (अंगण)(कोत)(कोत)
▷ (भाऊच्या)(मामानं)(पुढं)(सरकीवल)(जोतं)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Baby plays: mother forgets her fatigue