Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38546
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38546 by Shelke Sita

Village: धामारी - Dhamari
Hamlet: शेळके वस्ती - Shelke Vasti


A:II-2.4ai (A02-02-04a01) - Woman’s social identity / Honour / Reasons of pride / Caste and kuḷ

Cross-references:F:XV-4.1c (F15-04-01c) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / Brother is a Patil
[64] id = 38546
शेळके सिता - Shelke Sita
माझी जातकुळ कोण पुसतो सांदीचा
ताईत माझा बंधू खरा रुपया चांदीचा
mājhī jātakuḷa kōṇa pusatō sāndīcā
tāīta mājhā bandhū kharā rupayā cāndīcā
Who is this mean person asking about my caste, my kul*
My younger brother is like a pure silver coin
▷  My (जातकुळ) who asks (सांदीचा)
▷ (ताईत) my brother (खरा)(रुपया)(चांदीचा)
pas de traduction en français
kulLineage or family

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Caste and kuḷ