Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38425
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38425 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-6.2b (B06-06-02b) - Satyanārāyaṅa / Celebrations / Worship

Cross-references:B:VI-6.6 (B06-06-06) - Satyanārāyaṅa / Vow
[24] id = 38425
कडू सरु - Kadu Saru
इठ्ठलाची पोथी बाळा पोथीला नीट बस
बामणबुवा हा तर वाजवीतो घाट (घंटा)
iṭhṭhalācī pōthī bāḷā pōthīlā nīṭa basa
bāmaṇabuvā hā tara vājavītō ghāṭa (ghaṇṭā)
For Itthal*’s Pothi*, son, sit properly
Brahman is ringing the bell
▷ (इठ्ठलाची) pothi child (पोथीला)(नीट)(बस)
▷ (बामणबुवा)(हा) wires (वाजवीतो)(घाट) ( (घंटा) )
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
PothiA book telling the story about Gods and deities

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Worship