Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38409
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38409 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-6.2b (B06-06-02b) - Satyanārāyaṅa / Celebrations / Worship

Cross-references:B:VI-6.6 (B06-06-06) - Satyanārāyaṅa / Vow
[19] id = 38409
कडू सरु - Kadu Saru
सत्यनारायणाच्या पुजेला बामण मांडी घालूनी बस
ववाळाया आल्या गवळणी माझ्या कशा हस
satyanārāyaṇācyā pujēlā bāmaṇa māṇḍī ghālūnī basa
vavāḷāyā ālyā gavaḷaṇī mājhyā kaśā hasa
Brahman sits cross-legged for Satyanarayan*’s puja*
My daughters have come smiling to wave the lamps
▷ (सत्यनारायणाच्या)(पुजेला) Brahmin (मांडी)(घालूनी)(बस)
▷ (ववाळाया)(आल्या)(गवळणी) my how (हस)
pas de traduction en français
SatyanarayanA deity which is commonly worshipped by all castes and communities on auspicious occasions, weddings, etc. and also after a vow made is fulfilled.
puja ➡ pujasRitual worship or adoration of the idol of Gods

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Worship