Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38204
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38204 by Mengde Shanta

Village: हिरडी - Hirdi


B:VI-3.6exiv (B06-03-06e14) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Tukārām says plane has come

[16] id = 38204
मेंगडे शांता - Mengde Shanta
UVS-36-18 start 03:20 ➡ listen to section
तुकाच्या भोजनाला जिजा लाटीती पोळी
तुकाराम बोले जिजा इमानी वाजे टाळी
tukācyā bhōjanālā jijā lāṭītī pōḷī
tukārāma bōlē jijā imānī vājē ṭāḷī
For Tukaram*’s meal, Jija was rolling flattened bread
Tukaram* says, Jija, cymbals are being playing in the plane
▷ (तुकाच्या)(भोजनाला)(जिजा)(लाटीती)(पोळी)
▷ (तुकाराम)(बोले)(जिजा)(इमानी)(वाजे)(टाळी)
pas de traduction en français
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tukārām says plane has come