Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38126
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38126 by Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

Village: १८ गावे - 18 villages


H:XXI-5.9aiv (H21-05-09a04) - Ambedkar / Ambedkar’s death / People’s grief / Public funerals

[5] id = 38126
कळमनुरी बाया
(औरादकर उर्मिला संकलन) - Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

बाबासाहेब शिव झाले सरण जळे कुप्पा काठी
निरतीची रमाबाई चरणा आली कुकासाठी
bābāsāhēba śiva jhālē saraṇa jaḷē kuppā kāṭhī
niratīcī ramābāī caraṇā ālī kukāsāṭhī
Babasaheb* is dead, the pyre is burning near the farm bund
Ramabai, so attached to him, touched the feet of her husband
▷  Babasaheb (शिव) become (सरण)(जळे)(कुप्पा)(काठी)
▷ (निरतीची) Ramabai (चरणा) has_come (कुकासाठी)
Bābāsāheb est décédé, le bûcher flambe derrière la palissade
Ramābāī vint poser son front pour s'en imposer du kumku.
Babasaheb

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Public funerals