Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38124
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38124 by Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

Village: १८ गावे - 18 villages


H:XXI-5.9aiv (H21-05-09a04) - Ambedkar / Ambedkar’s death / People’s grief / Public funerals

[12] id = 38124
कळमनुरी बाया
(औरादकर उर्मिला संकलन) - Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

बाबासाहेब वारले गाडी मोटारला लई दाटी
जनता चालली मौतीला हात लावूनी छाती
bābāsāhēba vāralē gāḍī mōṭāralā laī dāṭī
janatā cālalī mautīlā hāta lāvūnī chātī
Babasaheb* is dead, there is a big crowd for the rail and bus transport
People are going to the funeral, their hands on the chest
▷  Babasaheb (वारले)(गाडी)(मोटारला)(लई)(दाटी)
▷ (जनता)(चालली)(मौतीला) hand (लावूनी)(छाती)
Bābā est mort, il y a foule autour du corbillard
Le peuple va aux funérailles la main portée à la poitrine.
Babasaheb

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Public funerals