Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37954
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37954 by Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

Village: १८ गावे - 18 villages


H:XXI-5.1evi (H21-05-01e06) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Meetings, assemblies, speeches / From village to village, meetings

[7] id = 37954
कळमनुरी बाया
(औरादकर उर्मिला संकलन) - Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

सकाळी उठूनी माझ्या दारात सांडली साखरपत्ती
भीमाच पुढारी भाषण करुनी गेले राती
sakāḷī uṭhūnī mājhyā dārāta sāṇḍalī sākharapattī
bhīmāca puḍhārī bhāṣaṇa karunī gēlē rātī
In the morning at my door sugr and tea powder has failed down
The leaders of Bhim* movement gave speach in the night
▷  Morning (उठूनी) my (दारात)(सांडली)(साखरपत्ती)
▷ (भीमाच)(पुढारी)(भाषण)(करुनी) has_gone (राती)
Le matin au lever à ma porte sucre et thé sont répandus
Les dirigeants de Bhīm ont tenu leurs discours et sont partis.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. From village to village, meetings