Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37949
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37949 by Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

Village: १८ गावे - 18 villages


H:XXI-5.12a (H21-05-12a) - Ambedkar / Closeness / Singers’ dear memories

[11] id = 37949
कळमनुरी बाया
(औरादकर उर्मिला संकलन) - Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

हरीच्या नावाची मी तर इनीते बुगडी
चौरसाची येळ खिडकी भीमाची उघडी
harīcyā nāvācī mī tara inītē bugaḍī
caurasācī yēḷa khiḍakī bhīmācī ughaḍī
I make ear-rings in the name of Hari*
It is dusk, Bhim*’s window is open
▷ (हरीच्या)(नावाची) I wires (इनीते)(बुगडी)
▷ (चौरसाची)(येळ)(खिडकी)(भीमाची)(उघडी)
Je préparais des boucles d'oreille au nom de Hari
C’était le soir, la fenêtre de Bhīm était ouverte
HariName of God Vishnu
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Singers’ dear memories