Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37865
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37865 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


C:IX-2.3 (C09-02-03) - Baby / Attachment / In the cradle, plays with toys, sleeps

[15] id = 37865
कडू सरु - Kadu Saru
काचाच्या वलणीला बाळ माझा झोका घेतो
त्याच्या या झोक्यामधी बाळ माझा झोपी जातो
kācācyā valaṇīlā bāḷa mājhā jhōkā ghētō
tyācyā yā jhōkyāmadhī bāḷa mājhā jhōpī jātō
My little son is rocking in a cloth cradle made from a sari
With the rhythm of this rocking, my son goes to sleep
▷ (काचाच्या)(वलणीला) son my (झोका)(घेतो)
▷ (त्याच्या)(या)(झोक्यामधी) son my (झोपी) goes
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In the cradle, plays with toys, sleeps