Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37747
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37747 by Chaukidar Lila

Village: माजलगाव - Majalgaon


A:I-1.5civ (A01-01-05c04) - Sītā / First exile amorous idyll / Rām sent to exile / Rām and Lakṣmaṇ together

Cross-references:B:III-1.3 (B03-01-03) - Rām cycle / Rām and Lakṣmaṇ, ideal brothers
[9] id = 37747
चौकीदार लीला - Chaukidar Lila
UVS-15-74 start 01:17 ➡ listen to section
राम ते लक्ष्मण दोन्ही निघाले फेरीला
दोन्ही निघाले फेरीला वल्ले नारळ वटीला
rāma tē lakṣmaṇa dōnhī nighālē phērīlā
dōnhī nighālē phērīlā vallē nāraḷa vaṭīlā
Ram and Lakshman both set out to go around
Both set out to go around, they have tender coconuts with them
▷  Ram (ते) Laksman both (निघाले)(फेरीला)
▷  Both (निघाले)(फेरीला)(वल्ले)(नारळ)(वटीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rām and Lakṣmaṇ together