Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37729
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37729 by Hoke Saraswati

Village: माजलगाव - Majalgaon


G:XX-2.7b (G20-02-07b) - Daughter-in-law with mother-in-law / Nice behavior with each other / Like mother and daughter

Cross-references:A:I-1.9b (A01-01-09b) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Kaikeyī is a castrating mother
[2] id = 37729
होके सरस्वती - Hoke Saraswati
UVS-15-60 start 02:40 ➡ listen to section
सासू ती आत्याबाई तुम्ही वसरीला बसा
हे तर रांजणीच पाणी सुन मालणीला पुसा
sāsū tī ātyābāī tumhī vasarīlā basā
hē tara rāñjaṇīca pāṇī suna mālaṇīlā pusā
Mother-in-law, my paternal aunt, you sit in the veranda
Ask your daughter-in-law if there is water in the earthenware vessel
▷ (सासू)(ती)(आत्याबाई)(तुम्ही)(वसरीला)(बसा)
▷ (हे) wires (रांजणीच) water, (सुन)(मालणीला) enquire
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Like mother and daughter