Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37565
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37565 by Bhadarge Parvati

Village: माजलगाव - Majalgaon
Hamlet: भीम नगर - Bhim Nagar


H:XXI-5.13f (H21-05-13f) - Ambedkar / Birth, childhood & youth / Ambedkar’s marriage

Cross-references:H:XXI-5.8b (H21-05-08b) - Ambedkar / A portray of grandeur & pride / Outstanding intelligence and education
[3] id = 37565
भदरगे पार्वती - Bhadarge Parvati
UVS-15-09 start 03:50 ➡ listen to section

बाई घोड्यावरी सोळा काई पायंदळी मोजा
माझ्या रामजी त्यो पीता ग सुन पाह्या गेला राजा
bāī ghōḍyāvarī sōḷā kāī pāyandaḷī mōjā
mājhyā rāmajī tyō pītā ga suna pāhyā gēlā rājā
Woman, six persons on horseback, count how many are walking on foot
Ramji, my father has gone to see the daughter-in-law
▷  Woman horse_back (सोळा)(काई)(पायंदळी)(मोजा)
▷  My (रामजी)(त्यो)(पीता) * (सुन)(पाह्या) has_gone king
Femme, seize hommes à cheval, et combien de fantassins, comptez-les donc !
Rāmji, lui mon père, le roi, est allé voir la bru

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ambedkar’s marriage