Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37479
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37479 by Waghmare Sakhar

Village: बाचोटी - Bachoti


E:XIII-2.2d (E13-02-02d) - Mother worries for daughter / Mother’s concerns for daughter / Letter to and from her

[1] id = 37479
वाघमारे साखर - Waghmare Sakhar
UVS-21-33 start 00:00 ➡ listen to section
बाई दुरल्या देशाच टपाल घेतो म्या धावूनी
बाई सुधाबाईन काय धाडीली लेहूनी
bāī duralyā dēśāca ṭapāla ghētō myā dhāvūnī
bāī sudhābāīna kāya dhāḍīlī lēhūnī
Woman, I go running to take the letter coming from a faraway region
Woman, my daughter Sudhabai, what has she written
▷  Woman (दुरल्या)(देशाच)(टपाल)(घेतो)(म्या)(धावूनी)
▷  Woman (सुधाबाईन) why (धाडीली)(लेहूनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Letter to and from her