Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37391
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37391 by Ghodke Ratan

Village: बाचोटी - Bachoti


B:IV-4.2 (B04-04-02) - God Śaṅkar / Worship

[13] id = 37391
घोडके रतन - Ghodke Ratan
UVS-22-38 start 07:45 ➡ listen to section
जटतली गंगामाय गिरजा नारीन देखीली
संबुच्या वैताकात आरती उभ्यान फेकीली
jaṭatalī gaṅgāmāya girajā nārīna dēkhīlī
sambucyā vaitākāta āratī ubhyāna phēkīlī
Wife Girija saw mother Ganga in his knotted hair
Angry with Shambhu* (Shankar), she threw the plate with Arati*, standing
▷ (जटतली)(गंगामाय)(गिरजा)(नारीन)(देखीली)
▷ (संबुच्या)(वैताकात) Arati (उभ्यान)(फेकीली)
pas de traduction en français
ShambhuGod Shankar
AratiPrayer of praise with a ritual of lights waved in front of god; waving a platter with an oil lamp in front of the image of God as a part of worship. Arati is also performed for persons as a symbol of conveying blessings or good wishes

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Worship