Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37331
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37331 by Waghmare Radha

Village: बाचोटी - Bachoti


F:XVII-1.23 (F17-01-23) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Brother and sister - vyāhī/vihin quarrel

[2] id = 37331
वाघमारे राधा - Waghmare Radha
UVS-22-20
बंधु ईवाई मी केले पडना ग माझ्या पाया
घरला चला बंधुराया लेकीची चालीरीत पाहया
bandhu īvāī mī kēlē paḍanā ga mājhyā pāyā
gharalā calā bandhurāyā lēkīcī cālīrīta pāhayā
I made my brother my Vyahi*, his daughter doesn’t touch my feet
Dear brother, come home to see your daughter’s manners
▷  Brother (ईवाई) I (केले)(पडना) * my (पाया)
▷ (घरला) let_us_go younger_brother (लेकीची)(चालीरीत)(पाहया)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother and sister - vyāhī/vihin quarrel