Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37267
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37267 by Kausalye Padma

Village: बाचोटी - Bachoti


B:IV-2.7 (B04-02-07) - Mārutī cycle / The dear one

[41] id = 37267
कौसल्ये पद्मा - Kausalye Padma
UVS-22-02 start 05:11 ➡ listen to section
मारवती ग म्हणीतो अंजने ग माझे माता
द्रुणागीरी उचलीता सीण मला आला होता
māravatī ga mhaṇītō añjanē ga mājhē mātā
druṇāgīrī ucalītā sīṇa malā ālā hōtā
Maruti* says, Anjani, my mother
While picking up Dronagiri mountain, I felt the fatigue
▷  Maruti * (म्हणीतो)(अंजने) * (माझे)(माता)
▷ (द्रुणागीरी)(उचलीता)(सीण)(मला) here_comes (होता)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The dear one